Hochschulübergreifendes Zentrum Tanz Berlin
 ACHT - SEMESTERARBEITEN MA CHOREOGRAPHIE

** click here for english version **

Liebe Freunde des HZT Berlin,

ACHT das sind die Semesterarbeiten der acht Studierenden des Masterstudiengangs Choreographie Jascha Viehstädt, Jenni Ramsperger, Karina Suarez-Bosche, Matteo Graziano, Polyxeni Angelidou, Raphael Hillebrand, Rosalind Goldberg und Steffi Sembdner. Sie machen das Erfundene zur Tatsache, ziehen in den Krieg, begeben sich in alchemistische Experimente auf der Suche nach Gold, in künstliche Umgebungen auf der Suche nach einem ursprünglichen Wesen, an die Grenzen zwischen Außen und Innen, auf eine Odyssee durch unsere inneren Ozeane, in fremde Landschaften und auf wohlbekannte Zeltplätze. Zu sehen sind alle Arbeiten vom 23. Oktober bis 2. November in den Uferstudios und vom 31. Oktober bis 23. November im bat-Studiotheater.

Am 6. November laden wir ein zu Views on Dance mit Britta Wirthmüller und Carlos Manuel Oliveira und am 13. November zur MA SODA Lecture von Joe Kelleher.

Wir freuen uns auf Sie/Euch!



Mit herzlichen Grüßen,

das HZT Team


 
ACHT - SEMESTERARBEITEN DES MA CHOREOGRAPHIE I 23.10.-2.11. I STUDIO 14
RAPHAEL HILLEBRAND: BEHIND THE SCREEN
POLYXENI ANGELIDOU: CUT AND PASTED
JENNI RAMSPERGER: ZELTEN
ROSALIND GOLDBERG: MIT
KARINA SUAREZ BOSCHE: IN / THE / BACK / EFFECT / NO / WORDS / HEARING
STEFFI SEMBDNER: MEIN FELL
MATTEO GRAZIANO: ONE EXPLOSION, S'IL VOUS PLAîT
JASCHA VIEHSTÄDT: NEWWAROFHUMANKIND
BA VIEWS ON DANCE I BRITTA WIRTHMÜLLER & CARLOS MANUEL OLIVEIRA I 6.11. I 18 UHR I STUDIO 11
MA SODA LECTURE I JOE KELLEHER I 13.11. I 18 UHR I STUDIO 9

 ACHT - SEMESTERARBEITEN DES MA CHOREOGRAPHIE I 23.10.-2.11. I STUDIO 14 [top]
Acht Studierende des MA Choreographie präsentieren ihre Semesterarbeiten. Wir laden Sie ganz herzlich zu vier Doppelabenden ein. Lassen Sie sich von den unterschiedlichen Handschriften und Kontexten der internationalen Tanzschaffenden begeistern.

Programm

23. & 24.10.2013 I Studio 14
19 Uhr „Behind the Screen" Raphael Hillebrand
20:15 Uhr „Cut and Pasted" Polyxeni Angelidou

26. & 27.10.2013 I Studio 14
19 Uhr „Zelten": Jenni Ramsperger
20:15 Uhr „MIT" Rosalind Goldberg

29. & 30.10.2013 I Studio 14
19 Uhr „in / the / back / effect / no / words / hearing" Karina Suárez-Bosche
20:15 Uhr „Mein Fell" Steffi Sembdner

01.11.2013 I Studio 14
19 Uhr „One Explosion, s'il vous plaît" Matteo Graziano
20:15 Uhr „newwarofhumankind" Jascha Viehstädt

02.11.2013 I Studio 14
19 Uhr „newwarofhumankind" Jascha Viehstädt
20:15 Uhr „One Explosion, s'il vous plaît" Matteo Graziano


Alle Veranstaltungen: Eintritt frei, keine Kartenreservierung möglich. Karten sind 30 Minuten vor dem jeweiligen Vorstellungsbeginn an der Abendkasse erhältlich.

Uferstudios, Uferstraße 23, 13357 Berlin
U8: Pankstraße, U9: Nauener Platz, S-Bahn Gesundbrunnen



 RAPHAEL HILLEBRAND: BEHIND THE SCREEN [top]
23. und 24.10.2013 I 19 Uhr I Studio 14
Tanz: Ellinor Ljungkvist
Sound Composition: Carsten Schedler

Unsere Körper bestehen zum größten Teil aus Wasser. Dieses Wasser reagiert auf die Geräusche um uns herum. Resonierendes Wasser kann die Quelle von Bewegung sein. Ein übles Gefühl im Magen oder ein Kitzeln zwischen meinen Zehen: BASS. Wellen und Energien breiten sich in meinem Körper aus. Es ist eine Odysse durch unsere inneren Ozeane – komm mit.

Der Choreograph Raphael Hillebrand entdeckte seine Liebe zum Tanz durch die HipHop Kultur. Nachdem er sich als B­Boy in der internationalen Szene der Battles und Jams einen Namen gemacht hat, liegt heute sein Fokus auf der Bühnenarbeit und dem Entwickeln choreographischer Konzepte. Das Spannungsfeld von zeitgenössischem Tanz und urbanem Tanz ist der Nährboden seiner Arbeit. Gemeinsam mit der Tänzerin Ellinor Ljungkvist ist er in seinem aktuellen Stück auf der Suche nach einer Verbindung von Musik und Bewegung jenseits des selbstverständlichen.



 POLYXENI ANGELIDOU: CUT AND PASTED [top]
23. und 24.10.2013 I 20:15 Uhr I Studio 14
Choreographie, Performance : Polyxeni Angelidou
Bühne, Licht : Janja Valjarevic
Sound : Emilia Badalá
Kostüm : Nefeli Myrtidi

Cut and Pasted refers to a process of extraction and displacement
Once extracted the unit stays alone
Once pasted there is no integration with the whole
A process of redefinition under new conditions
An interplay between the qualities of ground and limits

Cut and Pasted ist eine interdisziplinäre Solo-Performance, welche die Begriffe, die um den Ausdruck „ungewohnt“ kreisen, thematisiert. Durch die Verknüpfung von unterschiedlichen Medien wird, parallel zur Bewegungsrecherche, eine unvertraute Landschaft auf einer audiovisuellen Ebene geschaffen. Es geht darum, eine Umgebung für einen Körper zu kreieren, der sein Gebiet durch seine Bewegung neu definiert.

Unterstützt durch IKY - State Scholarship Foundation - iky.gr



 JENNI RAMSPERGER: ZELTEN [top]
26. und 27.10.2013 I 19 Uhr I Studio 14
Tanz: Simone Detig, Parwanhe Frei, Susanne Mayer und Annegret Schalke
Bühne: Lena Mody
Musik: ­Marc P. Gabriel
Produktions Assistenz:­ Paula Führer

Zelten bedeutet unterwegs sein und draußen wohnen, seine Heringe in den Boden stechen, sein Lager im Freien aufschlagen und den Standort jederzeit wechseln zu können. Es bedeutet, sich, das Zelt und die eigene Position in die einen umgebende und sich verändernde Natur einzugliedern. Es bedeutet, das Zuhause unter freiem Himmel zu finden, komme was wolle.

Die Arbeit Zelten ist eine Reise in die Erinnerungen unserer deutschen Kindheit. Wo stehen wir zwischen den Stimmen unserer Eltern, den Spuren unserer Großeltern und unserer Realität, als die in den 80ern geborene Generation Y? Generation Why.

Welche Relevanz haben die Begriffe Heimat, Zugehörigkeit und Verortung für uns? Was ist es, das bleibt, wenn wir weggehen? Was kommt? Und was kommt mit uns, wenn wir weggehen?

Sie sagten, sie wollten Löwen bändigen gehen, als sie aus Germanien loszogen – Nahe am Herzen, in der Tasche ihres ledernen Brustbeutels, trugen die vier Gefährtinnen Bilder und Erinnerungen ihrer Heimat.



 ROSALIND GOLDBERG: MIT [top]
©Anders Lindén
26. und 27.10.2013 I 20:15 Uhr I Studio 14
Konzept und Choreographie: Rosalind Goldberg
Performance: Anne-­Mareike Hess
Sound Composition: Camilla Vatne Barratt­-Due
Kostüme: Alexander Krantz
Dramaturgie: Sandra Lolax
Field Recordings: Cato Langnes

MIT ist eine Solo-Tanz-Vorstellung basierend auf Fiktion. Durch Imagination, Künstlichkeit und Fantasie ist eine Struktur kreiert worden, die dem Stück als Grundlage dient. Durch Arbeit, Zeit und Handeln innerhalb der Struktur wird die Performerin geprägt und geformt und als der Charakter MIT gestaltet.

In dieser Arbeit liegt mein Interesse darin, Fiktion als Medium zu nutzen, um zu untersuchen, was als wirklich und was als unwirklich wahrgenommen wird. Mich interessiert, das Erfundene als Tatsache zu benutzen, um das was wir organisch und konstruiert nennen, in Frage zu stellen. Fiktion schlägt vor, dass eine andere Welt möglich ist. Wenn ich eine fiktionale Struktur erschaffe, in welcher sich die Performerin bewegt und handelt, welche Auswirkungen hat dies auf den Körper, wie prägt und formt es den Körper?

Für eine knappe Stunde werdet ihr MIT durch diese Struktur folgen, in der MIT berührt, formt, klettert, tanzt, taumelt, stürzt, prügelt und kämpft.

Die Arbeit an dem Projekt hat während einer Residenz bei Station­ Service for Contemporary Dance, Belgrad, Serbien, begonnen. In Ko­produktion mit Weld, Stockholm.



 KARINA SUAREZ BOSCHE: IN / THE / BACK / EFFECT / NO / WORDS / HEARING [top]
29. und 30.10.2013 I 19 Uhr I Studio 14
Choreographin: Karina Suárez Bosche
Tänzerinnen: Annapaola Leso, Diethild Meier
Bühnenbildnerin: Cheng Ting Chen
Kostum Designerin: Francisca Villela
Beleuchterin: Catalina Fernández
Komponist: Alberto Cerro
Assistentin: Thea Færden Bringsværd

„Wann werden wir anfangen dürfen, uns Menschen mit der reinen, neu gefundenen, neu erlösten Natur zu vernatürlichen!” Nietzsche „Die Fröhliche Wissenschaft“

Zwei Wesen befinden sich in einer Versuchswelt von verstummter, deplatzierter Natur, von künstlicher Ästhetik und Ordnung, die nur noch ihre eigene Perversion darstellt. Gescheitert in der Illusion, eine menschliche Welt zu bewohnen, scheitert auch ihr Versuch, miteinander zu kommunizieren. Welche Art von Körper entwickelt sich, wenn die Möglichkeiten der Kommunikation, wie wir sie kennen, beginnen ihren Grund des Seins zu verlieren? Hat das Leben ein ursprüngliches Wesen und wenn ja, können diese zwei Wesen dorthin zurückkehren?



 STEFFI SEMBDNER: MEIN FELL [top]
29. und 30.10.2013 I 20:15 Uhr I Studio 14
Tanz und Kreation: Stina Nilsson
Musik/Komposition: William “Bilwa” Costa
Lichtdesign: Catalina Fernández
Text: Laressa Dickey
Bühne/Kostüm: Mireia Vila

„Mein Fell"
Der See atmet aus und der Atem landet auf dem Grund, ohne ihn zu kennen. Dort begegnet er der Angst, die ihn umklammert und er wird von vielen Mündern geküsst. An den Augenblicken bleibt er hängen und verliert sich zwischen den Lippen der schwarzen Münder. Erst ein Klang, der seinem Echo folgt, kann die Leere des Atems erlösen. Ihr Ton findet den Klang und der See kann sich endlich wieder zurückziehen. Eine Geschichte unter der Haut zwischen Klang und Bewegung.
Laressa Dickey

Die Haut...eine Grenzgängerin zwischen den Welten, Vermittlerin, Übergang und Spiegel... Die Haut...unser Beziehungsorgan, unsere Grenze zur Außenwelt. Eine Grenze kann Schutz und Halt, aber auch Einengung und Begrenzung sein. Sie ist der Ort an dem Kommunikation und Austausch stattfinden. Ist es vielleicht erst möglich Grenzen zu setzen, wenn wir in einen wirklichen Austausch, in Beziehung miteinander gehen? In „Mein Fell“ dient die Bühne als erweiterter Raum leiblichen Erlebens, eine metaphorische Welt leiblicher Sprache, die jenseits fassbarer Gedanken liegt.



 MATTEO GRAZIANO: ONE EXPLOSION, S'IL VOUS PLAîT [top]
1.11., 19 Uhr I 2.11., 20:15 Uhr I Studio 14
Choreographie: Matteo Graziano
Tanz: Mattia Castelli, Matteo Graziano, Liselotte Singer
Sound: Valerio Tricoli, Johannes Weiss
Kostüm: Stephanie Traut
Video: Alistair Watts

In dieser Matrix suchen wir nach Gold. Körper und Handlungen kollidieren und bringen Ereignisse hervor. Das alchemistische Experiment bedient sich bei Autoren von Christa Wolf bis Heiner Müller, bei Komponisten von Scarlatti bis Ligeti und konfrontiert zeitgenössische Genres mit traditionellen Formen des Theaters. Wir entfalten eine wogende Landschaft von Spuren, die permanent entschlüsselt werden muss. Ist die Wahrheit mit unseren Annahmen vereinbar? Ist es möglich wahr und falsch zu unterscheiden? – One Explosion s’il vous plaît lädt den Zuschauer ein dem Glänzen zu folgen, den Code zu knacken und zu dem Moment vorzustoßen, in dem das Unkohärente in Wahrheit umschlägt.



 JASCHA VIEHSTÄDT: NEWWAROFHUMANKIND [top]
1.11., 20:15 Uhr I 2.11., 19 Uhr I Studio 14
Tanz: Ellinor Ljungkvist, Gonçalo Cruzinha, Saša Pavić
Raum: Hou Hsiu­Ying
Sound: Felipe Sanchez
Dramaturgie: Schirin Moaiyeri
Assistenz & Photographie: Tina Ebert

Der große Held unserer Geschichte ist unser Intellekt. Visionen und Fiktion lassen uns träumen und nehmen uns mit auf eine Märchenreise fernab weltlicher Unwägbarkeiten, die uns zunehmend umzingeln. Unser Held ist im Krieg gegen mächtigere Städte, schnellere Straßen, kleinere Zimmer – am Ende aber doch nur auf der Flucht vor der unbedingten Ehrlichkeit des Fleisches.

Der fiktiv­performative Entwurf einer zukünftigen Körperlichkeit beschäftigt sich mit klaustrophobischen Zuständen moderner Lebenskultur. In der Bedrängung durch unsere Städte, im Lärm unserer wahnsinnigen Bewegung, ziehen wir in einen neuen alten Krieg der Menschheit: Fleisch gegen Stein.



 BA VIEWS ON DANCE I BRITTA WIRTHMÜLLER & CARLOS MANUEL OLIVEIRA I 6.11. I 18 UHR I STUDIO 11 [top]
Etienne-Jules Marey: „High Jump“, Juli 1886, Chronophotographie
Etienne-Jules Marey: „High Jump“, Juli 1886, Chronophotographie
Open ended – some thoughts about the making of choreography

Anhand von Beispielen aus ihrer künstlerischen Praxis und Forschung sprechen Britta Wirthmüller und Carlos Manuel Oliveira über die Untrennbarkeit von Gewohnheit und Erleben, über das Nichtabbildbare und die Nichtreduzierbarkeit von Erfahrung und über Unvorherbestimmtheit und unprogrammierte Zeit in künstlerischen Prozessen.

Britta Wirthmüller, Tänzerin und Choreographin, ist künstlerische Mitarbeiterin am HZT Berlin; Carlos Manuel Oliveira, Absolvent des BA Tanz, Kontext, Choreographie macht derzeit seinen PhD in Digital Media an der UT Austin|Portugal International Collaboratory for Emerging Technologies, CoLab. und ist assoziierter Research Fellow am HZT Berlin.

Eintritt frei

Uferstudios, Uferstraße 23, 13357 Berlin
U8: Pankstraße, U9: Nauener Platz, S-Bahn Gesundbrunnen



 MA SODA LECTURE I JOE KELLEHER I 13.11. I 18 UHR I STUDIO 9 [top]
©Marion Borriss
'Why doesn't he dig her out?': the ridiculous subject, the burning subject

In seinem Vortrag wird Joe Kelleher anhand einer kleinen Auswahl von Theater-, Choreographie- und Filmbeispielen über Fragen sprechen, die um das Bild der einen Person kreisen, die auftritt, um ‚allein’ zu performen. Wie ist beispielsweise der/die herausragende PerformerIn auch in soziale und historische Situationen eingebettet? Was könnte es bedeuten, Autor einer unwiderruflichen Aktion zu sein? Und welche Rolle können solche Aktionen in der Vorstellung von Zukunft spielen?

Moderation: Boyan Manchev

Professor Joe Kelleher leitet die Abteilung ‚Drama, Theatre and Performance’ an der Universität Roehampton (UK).

Eintritt frei

Uferstudios, Uferstraße 23, 13557 Berlin
U8: Pankstraße, U9: Nauener Platz, S-Bahn Gesundbrunnen




 
Dear friends of the HZT Berlin,

ACHT: those are the third semester projects by eight students of the MA Choreography Jascha Viehstädt, Jenni Ramsperger, Karina Suarez-Bosche, Matteo Graziano, Polyxeni Angelidou, Raphael Hillebrand, Rosalind Goldberg and Steffi Sembdner. They turn the invented into a fact, go to war, search for gold in alchemistic experiment and for original beings in artificial environments, start an odyssey in our inner oceans, in foreign landscapes and on well-known campsites. All works can be seen from 23. October to 2. November at the Uferstudios and from 31. October to 23. November at the bat-Studiotheater.

On 6. November, we will invite to Views on Dance with Britta Wirthmüller and Carlos Manuel Oliveira and on 13. November to the MA SODA lecture by Joe Kelleher.

We are looking forward to seeing you!

Sincerely,

the HZT team


ACHT - SEMESTER PROJECTS OF THE MA CHOREOGRAPHY STUDENTS I 23.10.-2.11. I STUDIO 14
RAPHAEL HILLEBRAND: BEHIND THE SCREEN
POLYXENI ANGELIDOU: CUT AND PASTED
JENNI RAMSPERGER: ZELTEN
ROSALIND GOLDBERG: MIT
KARINA SUAREZ BOSCHE: IN / THE / BACK / EFFECT / NO / WORDS / HEARING
STEFFI SEMBDNER: MEIN FELL
MATTEO GRAZIANO: ONE EXPLOSION, S'IL VOUS PLAîT
JASCHA VIEHSTÄDT: NEWWAROFHUMANKIND
BA VIEWS ON DANCE I BRITTA WIRTHMÜLLER & CARLOS MANUEL OLIVEIRA I 6.11. I 6 PM I STUDIO 11
MA SODA LECTURE I JOE KELLEHER I 13.11. I 6 PM I STUDIO 9

 ACHT - SEMESTER PROJECTS OF THE MA CHOREOGRAPHY STUDENTS I 23.10.-2.11. I STUDIO 14 [top]
Eight MA Choreography students will present their third semester projects. We would like to invite you to four evenings of double showings. Be inspired by these international dance artists’ different signatures and contexts!

Programme

23. & 24.10.2013 I Studio 14
7 PM "Behind the Screen" Raphael Hillebrand
8:15 PM "Cut and Pasted" Polyxeni Angelidou

26. & 27.10.2013 I Studio 14
7 PM "Zelten": Jenni Ramsperger
8:15 PM "MIT" Rosalind Goldberg

29. & 30.10.2013 I Studio 14
7 PM "in / the / back / effect / no / words / hearing" Karina Suárez-Bosche
8:15 PM "Mein Fell" Steffi Sembdner

01.11.2013 I Studio 14
7 PM "One Explosion, s'il vous plaît" Matteo Graziano
8:15 PM "newwarofhumankind" Jascha Viehstädt

02.11.2013 I Studio 14
7 PM "newwarofhumankind" Jascha Viehstädt
8:15 PM "One Explosion, s'il vous plaît" Matteo Graziano


All events: Free admission, no reservations. Tickets can be purchased at the box office 30 minutes before the events start.

Uferstudios, Uferstraße 23, 13357 Berlin
U8: Pankstraße, U9: Nauener Platz, S-Bahn Gesundbrunnen



 RAPHAEL HILLEBRAND: BEHIND THE SCREEN [top]
23. and 24.10.2013 I 7 PM I Studio 14
Dance: Ellinor Ljungkvist
Sound composition: Carsten Schedler

Our bodies consist mostly of water. This water reacts to the sounds around us. Resonating water can be a source of movement. A nauseous feeling in my stomach or a tickling feeling between my toes: BASS. Waves and energies are spreading through my body. It’s an odyssey through our inner oceans – come along.

The choreographer Raphael Hillebrand discovered his love of dance in HipHop culture. After making a name for himself as a B-boy in the international scene of battles and jams, his focus today lies on stage work and development of choreographic concepts. The fields of contemporary dance and urban dance are the productive sources for his work. Together with the dancer Ellinor Ljungkvist, in his current piece he is in search of music and movement that lie beyond the obvious.



 POLYXENI ANGELIDOU: CUT AND PASTED [top]
23. and 24.10.2013 I 8:15 PM I Studio 14
Choreography, performance: Polyxeni Angelidou
Stage and lighting: Janja Valjarevic
Sound: Emilia Badalá
Costumes: Nefeli Myrtidi

Cut and Pasted refers to a process of extraction and displacement
Once extracted, the unit stays alone
Once pasted, there is no integration with the whole
A process of redefinition under new conditions
An interplay between the qualities of the ground and limits

Cut and Pasted is an interdisciplinary solo performance based on the study of the unfamiliar. It is research based on possible ways of dealing with something new and not yet known, on movement patterns that derive from space and the body’s limits and grounded qualities, and on visual and acoustic situations that refer to home, to the own body as well as to strange external elements.

Supported by the IKY - State Scholarship Foundation - iky.gr



 JENNI RAMSPERGER: ZELTEN [top]
26. and 27.10.2013 I 7 PM I Studio 14
Dance: Simone Detig, Parwanhe Frei, Susanne Mayer und Annegret Schalke
Stage: Lena Mody
Music: Marc P. Gabriel
Production assistant:Paula Führer

"Zelten" means being on the road and living outdoors, pounding the tent peg into the ground, setting up camp in nature and being able to change your place and position at any time. It means incorporating yourself, the tent and your position in nature and a changing environment. It means finding a home in the open air, whatever may happen.

"Zelten" is a journey into our German childhood memories. Where do we stand in between the voices of our parents, the traces of our grandparents and our own reality as a generation born in the ‘80s, the generation Y? Generation Why.

How relevant is the question of home, belonging and positioning for us? What stays when we leave? What comes? And what comes with us when we leave?

They said they were going to tame lions when they left Germania. Very close to their heart – in the front pocket of their leather neck pouch – the four female companions carried memories of their homeland.



 ROSALIND GOLDBERG: MIT [top]
©Anders Lindén
26. and 27.10.2013 I 8:15 PM I Studio 14
Concept and choreography: Rosalind Goldberg
Performance: Anne-Mareike Hess
Sound composition: Camilla Vatne Barratt-Due
Costumes: Alexander Krantz
Dramaturgy: Sandra Lolax
Field recordings: Cato Langnes

MIT is a character that acts within a fictional world. Directed by imagination, MIT is touching, reconstructing, forming, dancing, climbing, tumbling, toppling, crumbling and fighting. MIT is an invented character that is made absolutely real with artificial means.

The idea of re-inventing the body, thinking of what it can be, what it can do and what it's capable of, is crucial to MIT. MIT is literally a reinvention of the body through a system within which one is and acts.

MIT began with the question of how one can address the force of structures as something that acts upon the body in choreography. In this structure, MIT acts through perception in relation to fiction. A fictional structure allows for the appearance of a particular relation to perception, time and action. I'm interested in the fictionalization of behaviour as a way of thinking beyond the body I know.

Work on the project began in residence at Station - Service for Contemporary Dance, Belgrade, Serbia. It is a co-production of Weld in Stockholm.



 KARINA SUAREZ BOSCHE: IN / THE / BACK / EFFECT / NO / WORDS / HEARING [top]
29. and 30.10.2013 I 7 PM I Studio 14
Choreography: Karina Suárez Bosche
Dancers: Annapaola Leso, Diethild Meier
Stage design: Cheng Ting Chen
Costume design: Francisca Villela
Lighting: Catalina Fernández
Compositions: Alberto Cerro
Assistant: Thea Færden Bringsværd

"When will we have completely de-deified nature? When may we begin to naturalize humanity with a pure, newly discovered, newly redeemed nature?“
Nietzsche, "The Gay Science"

Two beings exist in this experimental world of silent, displaced nature. Artificial aesthetics and order seem to represent their own perversion. They fail in retaining the illusion of inhabiting a human world; they also fail in their attempt to communicate with one another. What kind of body develops when the possibilities of communication as we know them begin to lose their reason for being? If life has an original essence, could these two beings return to it?



 STEFFI SEMBDNER: MEIN FELL [top]
29. and 30.10.2013 I 8:15 PM I Studio 14
Dance and creation: Stina Nilsson
Music, composition: William “Bilwa” Costa
Lighting design: Catalina Fernández
Text: Laressa Dickey
Stage/ costumes: Mireia Vila

"Mein Fell“
She grasps those fingers cups dialing into Vs it was tips, lashes, a breeze only felt on her lips — in the tuck of her wrist the smell, crickets,I wanted to hearthe shaking;What she saw and when; folds in; relatively up and down folding — clavicle the halo a neck to lasso, a bowl of honey from the cabinet she holds it....forests grow around her;— I will not look at darkness a story under the skin between sound and movement.
Laressa Dickey

The skin.... crosses boundaries between worlds; it’s a mediator, transition and mirror... Skin... our organ for relationships, our border to the outside world. A border can be both protection and anchor, but also restriction and limitation. It is where communication and exchange takes place. How do we approach each other to both discover and define a border? The piece "Mein Fell“ uses the stage as an extended space for experiencing the body and it creates a metaphoric world of body language beyond obvious meanings.



  MATTEO GRAZIANO: ONE EXPLOSION, S'IL VOUS PLAîT [top]
01.11., 7 PM I 02.11., 8:15 PM I Studio 14
Choreography: Matteo Graziano
Dance: Mattia Castelli, Matteo Graziano, Liselotte Singer
Sound: Valerio Tricoli, Johannes Weiss
Costumes: Stephanie Traut
Video: Alistair Watts

We are looking for gold in this matrix. Bodies and actions collide and generate unexpected events. The alchemical experiment makes use of authors from Christa Wolf to Heiner Müller, composers like Scarlatti and Ligeti, confronting contemporary genres of performance with traditional theatrical forms. We are drawn into an undulating landscape of traces here that constantly ask to be deciphered. Are our assumptions compatible with the truth? Is it possible to distinguish true and false? - One Explosion, s’il vous plaît invites the spectator to follow the sparkle, to crack the code and to grab the moment in which the incoherent turns into truth.

Supported by the Studienstiftung des deutschen Volkes



  JASCHA VIEHSTÄDT: NEWWAROFHUMANKIND [top]
01.11., 8:15 PM I 02.11., 7 PM I Studio 14
Dance: Ellinor Ljungkvist, Gonçalo Cruzinha, Saša Pavić
Space: Hou Hsiu-Ying
Sound: Felipe Sanchez
Dramaturgy: Tina Ebert
Assistant & photography: Schirin Moaiyeri

Our history’s glorious hero is our intellect. Visions and fiction let us dream and invite us to a fabulous journey far away from daily uncertainty, which encloses us more and more every day. Our hero is at war against increasingly powerful cities, faster streets and smaller rooms – but in the end, he’s just on the run from the unconditional honesty of flesh.

This fictional and performative sketch of a futuristic physicality will deal with the claustrophobic conditions of modern life’s culture. Within the badgering of our cities and the noise of our insane movements, we are going to enter into an old new war of humankind: Flesh vs. Stone.



 BA VIEWS ON DANCE I BRITTA WIRTHMÜLLER & CARLOS MANUEL OLIVEIRA I 6.11. I 6 PM I STUDIO 11 [top]
Etienne-Jules Marey:
Etienne-Jules Marey: "High Jump", July 1886, chronophotograph
Open ended – some thoughts about the making of choreography

On the basis of examples from their artistic practices and research, Britta Wirthmüller and Carlos Manuel Oliveira discuss the indivisible nature of movement and experience and speak about the irreducibility of experience to the images of representation. Habit and novelty, pattern and change will be further discussed in regard to their affective and effective realities in artistic processes.

Britta Wirthmüller, dancer and choreographer, is on HZT Berlin’s artistic staff; Carlos Manuel Oliveira is a graduate of BA Dance, Context, Choreography and is presently working on his PhD on Digital Media at the UT Austin|Portugal International Collaboratory for Emerging Technologies, CoLab. and is an associated research fellow at the HZT Berlin.

Free admission

Uferstudios, Uferstraße 23, 13557 Berlin
U8: Pankstraße, U9: Nauener Platz, S-Bahn Gesundbrunnen



 MA SODA LECTURE I JOE KELLEHER I 13.11. I 6 PM I STUDIO 9 [top]
©Marion Borriss
'Why doesn't he dig her out?': the ridiculous subject, the burning subject

In his lecture, Joe Kelleher will address a small number of theatrical, choreographic and film examples, so as to consider certain questions around the image of one who appears to act - or perform - 'alone'. For instance, how is the performer who stands out from others also embedded in social and historical situations? What might it mean to be the author of an irrevocable action? And what role might such actions play in the imagining of futures, other worlds worth striving for?

Moderation: Boyan Manchev

Professor Joe Kelleher is Head of Department: Drama, Theatre and Performance at the University of Roehampton (UK).

Free admission

Uferstudios, Uferstraße 23, 13557 Berlin
U8: Pankstraße, U9: Nauener Platz, S-Bahn Gesundbrunnen


[Kontakt]

HZT Berlin
Uferstudios
Uferstrasse 23
13357 Berlin
Tel.: 49 (0)30 3185 1401
Fax: 49 (0)30 3185 1404
www.hzt-berlin.de
kommunikation@hzt-berlin.de